时间:2023/2/11来源:本站原创作者:佚名

韩国在文化上也是属于汉字文化圈的,尽管韩国在上世纪进行了去汉化运动,但汉字仍旧在正式场合中使用。因为在表达一些复杂的含义时,韩文有些力不从心,这是属于汉字软实力范畴的事情。在一次美韩空军联训后的合影里我们就看到,韩国飞机上赫然书写着“枕戈待敌刻骨延坪”的汉字。其中的“枕戈待敌”还好理解,类似于成语枕戈待旦,那么“刻骨延坪”表达什么意思呢?

这和一个距今不远的军事冲突事件有关,那就是年11月23日的延坪岛交火事件。原本是韩国的年度例行军演,最终却演变成流血事件。首先是韩国军队向南北争议海域发射数十枚炮弹,随后引来朝鲜方面的迅猛还击。据称,多枚海岸炮炮弹从朝鲜射向延坪岛附近海域,部分落到岛上居民区。韩国方面后来称,炮击致4名韩军人受伤、3名平民受伤,60至70栋民居起火。被突袭的韩军用K-9自行火炮向朝鲜海岸炮基地附近发射至少80发炮弹。纵观此次事件,韩国是最先开炮的,但最终却损失巨大,装备远超朝鲜的韩国军队遭到各方质疑,面子完全丢了个尽。因此,延坪岛事件一直被韩军视为耻辱。“刻骨延坪”就作为警示标语频繁地出现在一些正式场合中。

不过,去汉化严重的韩国人有几个人能够看懂“枕戈待敌刻骨延坪”这八个字呢?据说,许多韩国人面对本国名胜古迹上的汉字都茫然不知,仅靠这八个字就能把韩军的战术警惕性提高一个级别多少是个疑问。


转载请注明原文网址:http://www.13801256026.com/pgst/pgst/3423.html
------分隔线----------------------------